levantar - Definition. Was ist levantar
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz ChatGPT

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

Was (wer) ist levantar - definition

CANCIÓN DE MECANO
Hoy no me puedo levantar (single); Hoy no me puedo levantar (single de Mecano); Hoy no me puedo levantar (cancion)

levantar      
Sinónimos
verbo
11) arrancar: arrancar, quitar, omitir, arrebatar
12) despegar: despegar, desprender, desasir
14) inflar: inflar, hinchar, inflamar
Antónimos
verbo
3) tranquilizar: tranquilizar, calmar, aplacar, reprimir
5) censurar: censurar, criticar, insultar
6) juntar: juntar, unir
Palabras Relacionadas
levantar      
levantar (de "levante", part. activo de "levar")
1 tr. Separar una cosa del sitio donde está y llevarla más *arriba: "Las olas levantaban el barco. El viento levantaba polvo. Entre los dos levantaron la piedra. Levantó al niño en brazos para que viera por encima de la tapia". prnl. Separarse algo del sitio donde está e irse más arriba: "Levantarse polvo".
2 tr. Poner de pie o en posición vertical algo que estaba tumbado o inclinado: "Levantar los postes tumbados por el viento [o un vaso que se ha volcado]". Alzar. También, "levantar la cabeza". prnl. Ponerse de pie cuando se está sentado o tumbado: "Levantarse del suelo [o de la silla]". Levantarse de la *cama después de haber dormido o haber estado enfermo en ella.
3 tr. Dirigir hacia arriba la mirada, los ojos o la vista.
4 *Construir una obra de albañilería o de otra clase, o erigir un monumento: "Levantar una tapia [o una estatua a los héroes]".
5 tr. y prnl. *Separar[se] una cosa del sitio a que está pegada o adherida: "Levantar los sellos de una caja. Levantarse una baldosa". tr. También, "levantar la *cosecha".
6 Quitar una cosa que está cubriendo a otra para dejar ésta al *descubierto: "Levantar un vendaje". *Arremangar o volver hacia arriba una cosa: "Levantar el visillo". También en sentido figurado: "Levantar el velo que oculta un misterio".
7 *Encumbrar o *ensalzar a alguien.
8 prnl. Estar o presentarse ante la vista una cosa alta: "Ante nosotros se levantaba la Giralda". Elevarse, *erguirse.
9 tr. Hacer que cualquier cosa sea o esté más elevada que antes, en sentido no espacial: "Levantar el tono [la voz, el ánimo de alguien]".
10 Caza. Hacer abandonar sus escondites o levantar el vuelo a las presas.
11 En los juegos de *baraja, coger, generalmente el jugador que está a la izquierda del que reparte, un montón de cartas de las que están encima de la baraja y separarlas para que el que tiene la baraja las recoja colocándolas debajo, a fin de acabar de alterar su colocación. Alzar, *cortar, partir.
12 *Desmontar una cosa que está instalada en un sitio: "Levantar el campamento [el campo, la casa, el cerco]".
13 *Suspender o dejar sin efecto una carga o prohibición: "Levantar el castigo [el coto, el entredicho, la prohibición, la veda]".
14 Aplicado al nombre de una cosa que forma bulto, producir esa cosa: "Levantar un chichón [o una ampolla]".
15 Causar, *producir o suscitar algo como un alboroto, una calumnia o una tempestad: "Esas palabras levantaron una tempestad de aplausos".
16 *Reclutar gente para el ejército. Leva. *Milicia.
17 (en la frase "levantar[se] en armas") tr. y prnl. *Sublevar[se].
18 prnl. Producirse viento u oleaje: "Levantarse viento [u oleaje]".
19 Desaparecer las nubes que cubren el cielo: "Levantarse las nubes".
20 ("con") *Apoderarse indebidamente de algo y marcharse con ello: "Levantarse con los fondos de la caja. Levantarse con el santo y la limosna". Alzarse.
21 tr. Equit. Hacer andar al caballo sólo sobre las patas traseras y erguido. *Empinarse.
22 Equit. Llevar al caballo al galope.
23 En algunos juegos de *baraja, "cargar"; echar sobre una carta otra que la gana.
V. "cayendo y levantando, levantarse de la mesa, levantarse el nublado, levantarse la tapa de los sesos, levantarse el tiempo".
. Notas de uso
"Levantar" no implica, como "elevar", colocación en un sitio alto, ni se emplea el verbo "levantar" cuando la cosa, animal o persona que eleva suben ellos mismos con la cosa elevada.
Las frases que se forman dentro de la 15.ª acepción son en realidad frases hechas y están en los artículos correspondientes a los nombres con que se forman; pues no se trata de un uso general, ya que se dice, por ejemplo, "levantar una calumnia", pero no "levantar una mentira"; "levantar protestas", pero no "levantar descontento". Véase, por ejemplo, "levantar odios, una polvareda, revuelo, rumores, sospechas, falsos testimonios". A esta categoría de frases pertenece también "levantar polvo" cuando se dice así y no "levantar el polvo".
De las frases siguientes, unas pueden servir como nuevos ejemplos de las acepciones que preceden y otras constituyen usos especiales de "levantar": levantar acta, levantar anclas, levantar bandera, no levantar cabeza, levantar de cascos, levantar castillos de naipes, levantar la caza, levantar el corazón, levantar el espíritu, levantar el gallo, levantar letra, levantar la liebre, levantar la mano, sin levantar mano, levantar los manteles, levantar el pensamiento, levantar un plano, levantar ronchas, levantar la sesión, levantar velas, levantar el vuelo.
. Catálogo
Adrizar, aliviar, alzar[se], apalancar, arbolar, arregazar[se], *arremangar, arrezagar, arrufaldado, aupar[se], saltar de la cama, poner[se] derecho, *empinar[se], enaltecer, enarbolar[se], enarmonar[se], encabritar[se], encastillar, encimar[se], *encumbrar[se], enderezar[se], enerizar[se], enhestar[se], enriscar, *ensalzar, ercer, *erguir[se], erizar[se], escalar, incorporar[se], inhestar, *izar, levar, pararse, ponerse en [o de] pie, poner los pies en el suelo, regacear, regazar, remangar, respingarse, sobrealzar, sofaldar, solevantar, solevar, soliviar, sopalancar, poner[se] tieso, upar[se]. Madrugar, pegarse las sábanas. Acandilado, arrecho, arremangado, derecho, empinado, enfiesto, enhiesto, erecto, erguido, *firme, infiesto, levantado. Braga, cabria, camello, castillejo, cric, escaleta, eslinga, ganchos, gato, grúa, palanca. *Alto. *Arriba. *Vertical.
levantar      
verbo trans.
1) Mover de abajo hacia arriba una cosa. Se utiliza también como pronominal.
2) Poner una cosa en lugar más alto que el que antes tenía. Se utiliza también como pronominal.
3) Poner derecha a persona o cosa que esté inclinada, tendida, etc. Se utiliza también como pronominal.
4) Separar una cosa de otra sobre la cual descansa o está adherida. Se utiliza también como pronominal.
5) Tratándose de los ojos, la mirada, la puntería, etc. dirigirlos hacia arriba.
6) Quitar una cosa de donde está.
7) Recoger o quitar una cosa que está cubriendo a otra, para que esta quede visible.
8) Alzar, recoger la cosecha.
9) Construir, fabricar, edificar.
10) En los juegos de naipes, dividir la baraja en dos o más partes para que, puestas debajo las que estaban encima, se evite todo fraude.
11) En algunos juegos de naipes, cargar o echar carta superior a la que va jugada.
12) Abandonar un sitio, llevándose lo que en él hay para trasladarlo a otro lugar.
13) Hacer que salte la caza del sitio en que estaba. Se utiliza también como pronominal.
14) Dicho de ciertas cosas que forman bulto sobre otras, hacerlas o producirlas.
15) fig. Erigir, instituir.
16) fig. Aumentar el precio a una cosa.
17) fig. Tratándose de la voz, darle mayor fuerza, hacer que suene más.
18) fig. Hacer que cesen ciertas penas impuestas por autoridad competente.
19) fig. Rebelar, sublevar. Se utiliza más como pronominal.
20) fig. Engrandecer, ensalzar.
21) fig. Impulsar hacia cosas altas.
22) fig. Esforzar, vigorizar.
23) fig. Reclutar gente para el ejército.
24) fig. Ocasionar, formar. Se utiliza también como pronominal.
25) fig. Imputar maliciosamente una cosa falsa.
26) vulgar Robar, hurtar.
27) Tratándose del caballo, llevarlo al galope.
28) Llevarlo sobre los cuartos traseros y engallado.
29) Dar a un terreno la primera vuelta de arado.
verbo prnl.
1) Sobresalir sobre una superficie o plano.
2) Dejar la cama el que estaba acostado, o ponerse de pie el que estaba sentado o tumbado.
3) Dejar la cama el que estaba en ella por enfermedad o indisposición.
4) Comenzar a alterarse el viento o la mar.
5) Cesar el mal tiempo, aclarar las nubes.

Wikipedia

Hoy no me puedo levantar (canción)

«Hoy no me puedo levantar» fue el primer sencillo publicado por el grupo español Mecano. Fue lanzado el 22 de junio de 1981 y se vendieron 35 000 copias, si bien en la portada (CBS A-1192) se lee la fecha errónea de 1980.

Beispiele aus Textkorpus für levantar
1. "Más que levantar la economía quieren levantar las encuestas electorales", dijo.
2. Desoyó también pedidos para levantar la protesta.
3. Estaba empezando a levantar cabeza", recuerdan sus amigos.
4. Los de Zof, en tanto, necesitan levantar en el Clausura.
5. Hernando lo tiene mal para levantar 13.508 viviendas.
Was ist levantar - Definition